|
|
| Saturday, 5-Jun-2004 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
|
|
'Ik hoor dat ik het zeg en ik weet niet of het helemaal waar is. Maar ik heb het gezegd, dat is onherroepelijk. Zij lacht. Ik hoor het en vertel aan mijzelf: zij lacht. Ik zou willen dat het verhalen ophoudt. Maar het houdt nooit op.'
Paul de Wispelaere, Mijn levende schaduw (1965), 56 (Atlas, 1998)
'I hear myself saying it and I don't know if it is completely true. But I've said it, that's irrevocable. She laughs. I hear it and I tell it to myself: she laughs. I want this telling to stop. But it never stops.'
(my translation)
|
|
|
|
|
|
| Friday, 4-Jun-2004 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
|
|
'Ik wist, dat ik eens in een ver verleden vast en zeker een onvergelijkelijk schitterende zonsondergang had meegemaakt. Was het mijn fout, dat alle latere zonsondergangen er altijd min of meer verbleekt hadden uitgezien?'
Yukio Mishima, Het Gouden Paviljoen (1966), 205
'I knew that very long ago I must have seen a incomparable splendid sunset. Was it my fault that before that sunset all the later ones seemed to look less or more paled?'
(my translation)
|
|
|
|
|
|
| Thursday, 3-Jun-2004 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
|
|
'Alles bij de slachter was rood en wit, maar het rood en het wit veranderden voortdurend van vorm ten opzichte van elkaar. Het rood had de neiging het wit te verdringen. Tegen de witte tegels hingen, aan haken, rode runderrompen, waar witte banen vet doorheen liepen. Het witte voorschoot van de slachter was met bloed bevlekt en bespat, en er kwamen vijf rode banen bij toen hij er na het in blokjes snijden van het soepvlees zijn vingers langs haalde. De rode wijzerpunt sidderde onder het gewicht van de dood tegen het witte fond van de weegschaal.'
A.F.Th. van der Heijden, Asbestemming, 199 (Querido 1994)
|
|
|
|
|
|
| Wednesday, 2-Jun-2004 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
|
|
'Als ik ingenieur was, bouwde ik een hoge brug en daarin zou ik gebogen staan over de rivier.'
Paul de Wispelaere, Mijn levende schaduw (1965)
'If I was an engineer, I would build a bridge and in that bridge I would bend myself over the river.'
(my translation)
|
|
|
|
|
|
| Tuesday, 1-Jun-2004 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
|
|
'Ik wist nu, dat het probleem niet was gelegen in mijn poging om de afstand tussen mijzelf en het andere te verkorten, maar in het bewaren van die afstand, zodat het andere onverkort zichzelf kon blijven.'
Yukio Mishima, Het Gouden Paviljoen (1966), 95
'Now I realized that the question was not my attempt to shorten the distance between myself and the other, but how to save that distance, so that the other could completely remain itself, just as it was.'
(my translation)
|
|
|
|
|
|
| Monday, 31-May-2004 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
|
|
'Ik ben er van overtuigd dat er in de jaren van je vroege jeugd een oertrauma in je wordt geplant, een overkoepelende ervaring, die je latere leven bepaalt en waaruit je als schrijver telkens weer kunt putten. Wat die ervaring bij mij is geweest weet ik niet. In mijn romans geef ik steeds een afgeleide waarheid. Ik denk ook dat je dat oergevoel beter in de diepte kunt laten sluimeren. Als je je te goed bewust bent van wat je drijft, ben je uitgeschreven.'
A. F. Th. van der Heijden (1986)
'I'm convinced that in early childhood a traumatic, general experience has been planted in you. It's decisif for the rest of your life. As a writer you always turn back to it. I don't know what my traumatic experience has been. In my novels I always give a derivative truth. I'm convinced that as a writer it's better to let this traumatic experience rest in the depth of your soul. If you are to aware of it, you ain't got something left to write about.'
(my translation)
|
|
|
|
|
|
| Sunday, 30-May-2004 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
|
|
'It is better to be a human being dissatisfied, than a pig satisfied.'
John Stuart Mill (1806-1873)
|
|
|
|
|
|
| Saturday, 29-May-2004 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
|
|
'De ene mens ziet in de andere alles, terwijl het eigenlijk maar gezichtsbedrog is, iets van de natuur omdat de mensen naar elkaar zouden gaan gelijk het stuifmeel op de bloemen, om te rijpen en vruchten te dragen. Het is simpel, en het is slechts het verstand van de mensen dat in de weg staat. In plaats van naar elkander te gaan om een les te pakken aan de bloemen, schrijven ze er gedichten over.'
Louis Paul Boon, De voorstad groeit (1943)
|
|
|
|
|
|
| Friday, 28-May-2004 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
|
|
La fille au rasoir
Le rasoir électrique
Couvrait la chanson de Clara
La jolie musique
Qui sortait de cet engin-là
C'était sa faiblesse
Elle aimait ses caresses
Le rasoir électrique
Frôlait la jambe de Clara
Ce bruit métallique
Avait l'don d'me mettre hors de moi
Ce n'était pas drôle
D'garder mon self-control
Le rasoir électrique
Me rendait dingue mais Clara
N'prenait au tragique
Ni mes angoisses ni mes a-
Mours un jour quand même
Je lui ai dit je t'aime
Sous l'rasoir électrique
Tu n'as rien entendu Clara
Tu n'as rien entendu Clara
Tu n'as rien entendu Clara
Serge Gainsbourg (1963)
|
|
|
|
|
|
| Thursday, 27-May-2004 00:00 |
Email | Share | | Bookmark |
|
|
|
‘De dag van de begrafenis van haar man [JFK] was toevallig ook de dag dat haar zoontje John-John drie jaar werd. Iedereen had aangenomen dat het verjaardagsfeestje uitgesteld zou worden, maar Jackie wilde daar niet van horen. Voor haar was het een prettig toeval dat een dag van verdriet en rouw toch nog bekroond kon worden door een viering van het leven met toeters, papieren hoedjes, ijsjes en speelgoedautootjes.’
A.F.Th. van der Heijden, Asbestemming, 103 (Amsterdam, Querido 1994)
‘The day of the funeral of her husband [JFK] was by chance also the third birthday of her son John-John. Everyone assumed that the party would be postponed, but Jackie wouldn’t hear about that. She liked the idea that a day of sorrow and mourning would end in a celebration of life with trumpets, paper hats, icecreams and toy cars.’
(my translation)
|
|
|
|